Cho膰 wiele os贸b zajmuje si臋 oboma

t艂umacz przysi臋g艂y j臋zyka bu艂garskiego
Wykonywanie zawodu t艂umacza nie wymaga teoretycznie formalnego wykszta艂cenia i jest regulowane prawem wolnego rynku (wyj膮tkiem jest tu sytuacja t艂umaczy przysi臋g艂ych, kt贸rzy w Polsce musz膮 uzyska膰 oficjalne kwalifikacje).
Najcz臋艣ciej t艂umaczeniem zajmuj膮 si臋 absolwenci r贸偶nego rodzaju studi贸w j臋zykowych (filologia, lingwistyka stosowana) lub kierunk贸w zwi膮zanych z problematyk膮 t艂umaczonych przez nich tekst贸w. Niejednokrotnie jako t艂umacze pracuj膮 te偶 obcokrajowcy mieszkaj膮cy w Polsce.
Inaczej ni偶 w j臋zyku np.
angielskim, polskie s艂owo "t艂umacz" obejmuje zar贸wno t艂umaczy pisemnych jak i ustnych.
Cho膰 wiele os贸b zajmuje si臋 oboma rodzajami t艂umacze艅, w praktyce s膮 to dwa r贸偶ne zawody, tak wi臋c sam proces kszta艂cenia przebiega w obu wypadkach nieco inaczej.殴r贸d艂o: https://pl.wikipedia.org/wiki/T艂umacz

Szkol膮 si臋 r贸wnie偶 w obs艂udze powszechnie

Kszta艂cenie t艂umaczy pisemnych odbywa si臋 poprzez prac臋 nad wzorcowymi tekstami z r贸偶nych dziedzin.
W toku 膰wicze艅 praktycznych t艂umacze zyskuj膮 cenne do艣wiadczenie, poznaj膮 zasady poprawnej redakcji i korekty tekstu, ucz膮 si臋 krytycznie pos艂ugiwa膰 si臋 specjalistycznymi s艂ownikami, a tak偶e tworzy膰 glosariusze zawieraj膮ce odpowiedni膮 terminologi臋.
Szkol膮 si臋 r贸wnie偶 w obs艂udze powszechnie u偶ywanych program贸w komputerowych (takich jak procesor tekstu, systemy typu desktop publishing itp.), a tak偶e ucz膮 si臋 korzystania z oprogramowania do t艂umaczenia wspomaganego komputerowo (CAT).
Niezmiernie wa偶n膮 umiej臋tno艣ci膮 t艂umacza jest te偶 zdolno艣膰 efektywnego poszukiwania i weryfikowania informacji wyst臋puj膮cych w t艂umaczonym tek艣cie, co powoduje, 偶e jednym z g艂贸wnych narz臋dzi t艂umacza jest dzi艣 Internet. Bardzo pomocn膮 umiej臋tno艣ci膮 jest te偶 szybkie pisanie bezwzrokowe.殴r贸d艂o: https://pl.wikipedia.org/wiki/T艂umacz

Dlatego te偶 w zawodzie t艂umacza niezmiernie

t艂umacz przysi臋g艂y j臋zyka bu艂garskiego
Opr贸cz umiej臋tno艣ci j臋zykowych i technicznych (r贸偶nych w zale偶no艣ci od typu t艂umaczenia), t艂umacze powinni legitymowa膰 si臋 mo偶liwie szerok膮 wiedz膮 merytoryczn膮 z zakresu swojej specjalizacji.
Dlatego te偶 w zawodzie t艂umacza niezmiernie wa偶n膮 rol臋 odgrywa do艣wiadczenie i ci膮g艂e kszta艂cenie (m.in.

poprzez szkolenia i sta偶e zagraniczne), gdy偶 偶adna z kompetencji t艂umacza nie jest statyczna i musi by膰 stale doskonalona.

Wielu t艂umaczy stara si臋 poszerza膰 swoje kompetencje, zar贸wno pog艂臋biaj膮c znajomo艣膰 j臋zyk贸w w swojej kombinacji, jak i poszerzaj膮c j膮, poprzez nauk臋 nowych.
Opanowanie j臋zyka w stopniu wystarczaj膮cym do profesjonalnego t艂umaczenia jest jednak na tyle trudne i czasoch艂onne, 偶e t艂umacze rzadko pracuj膮 w wi臋cej ni偶 kilku j臋zykach.殴r贸d艂o: https://pl.wikipedia.org/wiki/T艂umacz.

Poprzednie wpisy:

Nast臋pne wpisy: